All Sindhi words end in a vowel, either short or long. Most words that are borrowed into Sindhi from other languages, such as English, will have a vowel inserted after a final consonant, for example DaakTaru 'doctor'.
Nasalized vowels
If a word ends in a nasalized vowel, the final letter in the word will be "n", but this letter is pronounced as a nasal quality over the vowel and not as a full consonant. A nasalized vowel is always written as the vowel followed by the consonant letter "n", and transcribed with a "vowel-n" sequence, for example [an, in, un], etc. The "n" that marks nasalization is not properly a consonant, and so in the Sindhi script it is not followed directly by vowel letter and it never bears a short vowel diacritic. If a nasalized vowel marked with "n" is directly followed by another vowel, then the two vowels must be separated by "hamzo". The hamzo will be placed following the "n" letter that marks the nasalization. In the transcription system used in
, the tilde diacritic (~) is used to separate a nasalized vowel from a following vowel, as in the following examples:
hin~ara 'now'
syllabified: hin-a-ra NOT: hi-na-ra!
gaan~i 'cow'
syllabified: gaan-iNOT: gaa-ni!
Medial consonants
In the middle of a word, a consonant is also usually followed immediately by a vowel, but there are some exceptions. The consonants can occur immediately next to another consonant in words like mardu 'man', and garmii 'hot', ggaalhi 'a talk, a matter', saamhon 'in front of, before', pankho 'fan'. In these cases you will notice that the first consonant in the sequence does not bear a vowel diacritic, and that is your clue to the pronunciation of consonant without a following vowel. There are also a few words borrowed from Arabic that have retained medial consonant clusters, such as taxtu 'throne' and tasviira 'picture'. These words are also written without a vowel diacritic on the first consonant of the medial cluster.
The medial consonant cluster "n + g"
requires special mention here. Though it is written with the letter sequence "n + g" in the Sindhi Arabic script, this cluster is actually pronounced as "ng + g", with a velar nasal sound, just as the medial nasal consonant of the English word finger. In order to represent the "ng + g" sequence in the transcription system used in
, a tilde symbol (~) is used to separate the "ng" from the "g", as in jhang~gu for 'jungle'. Without the tilde, the letter sequence "ngg" would be ambiguous in its interpretation between "ng + g" (as in 'jungle' ), and "n + gg" (as in
). It's interesting to note that the letter sequence "n + gg" actually never occurs in Sindhi, so in principle a transcription with "ngg" would have only one real interpretation: "ng + g". But for the sake of clarity, the tilde is used here to indicate the separation between "ng" and "g".